Λογοτεχνική Μετάφραση Ι

Δημητρούλια Ξανθίππη

Περιγραφή

Στόχος του μαθήματος είναι η πρώτη επαφή των φοιτητών/τριών με τη λογοτεχνική μετάφραση, με την ευρεία έννοιά της, τη μετάφραση έργων δηλαδή. Συνδυασμός θεωρίας και πράξης, αποτελεί μια πρώτη εισαγωγή στη λογοτεχνικότητα και στο ύφος, όπως και στη μετάφραση ως μεταγραφή μέσα από την ανάλυση κειμένων. Παράλληλα, οι φοιτητές/τριες ασκούνται στη μετάφραση σύντομων αποσπασμάτων από κλασικά και νεότερα λογοτεχνικά έργα.

 

Κωδικός: OCRS310
Κατηγορία: Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας » Προπτυχιακό
CC - Αναφορά - Παρόμοια Διανομή
CC - Αναφορά - Παρόμοια Διανομή

Θεματικές Ενότητες

Πολιτισμός–Λογοτεχνία–Λογοτεχνική μετάφραση

Η λογοτεχνική μετάφραση ως διαδικασία λήψης αποφάσεων

Κείμενο – συγκείμενο – διακείμενο

Περί ύφους

Το πολιτισμικό στοιχείο και οι μεταφραστικές τεχνικές

Ανοικτό Ακαδ. Μάθημα

Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα
Επίπεδο: A+

Αρ. Επισκέψεων :  2579
Αρ. Προβολών :  15725

Ημερολόγιο

Ανακοινώσεις

  • - Δεν υπάρχουν ανακοινώσεις -