Σημειολογία και μετάφραση
Ενότητες
                    La sémiotique de la traduction des noms des immigrés en Grèce
                    
          - La sémiotique de la traduction des noms des immigrés en Grèce.
 - Le nom propre en tant que signe.
 - Méthodologie et corpus.
 - Deux exemples de notre échantillon.
 - La traduction interlinguale: transcription ou translittération?
 - Quelques remarques sur la traduction interlinguale.
 - La traduction intralinguale.
 - Quelques remarques sur la traduction intralinguale.
 - La sémiotique de ces traductions.
 - Remarques principales.
 
Λέξεις κλειδιά: Διαγλωσσική μετάφραση
 Παρουσίαση Présentation  | ||
| Unité10 : La sémiotique de la traduction des noms des immigrés en Grèce | ||