Σημειολογία και μετάφραση
Ενότητες
La sémiotique de la traduction des noms des immigrés en Grèce
- La sémiotique de la traduction des noms des immigrés en Grèce.
- Le nom propre en tant que signe.
- Méthodologie et corpus.
- Deux exemples de notre échantillon.
- La traduction interlinguale: transcription ou translittération?
- Quelques remarques sur la traduction interlinguale.
- La traduction intralinguale.
- Quelques remarques sur la traduction intralinguale.
- La sémiotique de ces traductions.
- Remarques principales.
Λέξεις κλειδιά: Διαγλωσσική μετάφραση
Παρουσίαση Présentation | ||
Unité10 : La sémiotique de la traduction des noms des immigrés en Grèce |