Εισαγωγή στις Μεταφραστικές Σπουδές
Ενότητες
Ποιότητα μετάφρασης αποσπάσματος ιταλικής λογοτεχνίας
- Στοιχεία αποσπάσματος.
- Η ελληνική μετάφραση του αποσπάσματος.
- Ομαδική μετάφραση.
- Ανάλυση μεταφράσεων φοιτητών.
- Σύνοψη.
- Ισοδυναμίες μεταφραστικών μονάδων.
- Όταν υπάρχει δυσκολία οργάνωσης λεξιλογίου.
- Θεωρητική προσέγγιση.
- Συμπεριφορές επιλογών του μεταφραστή.
- Γλωσσικά πρότυπα και μετάφραση: παραδείγματα αποδελτίωσης.
Λέξεις Κλειδιά: απόσπασμα, ομαδική μετάφραση, ανάλυση, ισοδυναμίες, δυσκολία ανάγνωσης, θεωρητική προσέγγιση, συμπεριφορές, επιλογές
Εκπαιδευτικό Υλικό | ||
Παρουσίαση | ||
3. Ποιότητα μετάφρασης αποσπάσματος ιταλικής λογοτεχνίας | ||
Βιντεοσκοπημένη Διάλεξη | ||
3. Ποιότητα μετάφρασης αποσπάσματος ιταλικής λογοτεχνίας |