Μετάβαση στην αρχική σελίδα
  • Είσοδος
  1. Αρχική Σελίδα
  2. Εισαγωγή στις Μεταφραστικές Σπουδές
  3. Πολυμέσα

Εισαγωγή στις Μεταφραστικές Σπουδές

Πολυμέσα

Γενικά πολυμεσικά αρχεία Κάτω Ημερομηνία
1. Εισαγωγή
Δημιουργός: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
1/7/15 
10. Μεταφράσεις Συνεδριακών Κειμένων Ανθρωπιστικών Επιστημών
Δημιουργός: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
1/7/15 
11. Σύγκριση και κριτική μεταφράσεων
Δημιουργός: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
1/7/15 
12. Τυπολογία μεταφραστικών στρατηγικών σύμφωνα με τον Kaindl
Δημιουργός: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
1/7/15 
2. Κριτική θεώρηση Άρθρων 11, 12 Οργανισμού Πανεπιστημίου της Μπολόνιας
Δημιουργός: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
1/7/15 
3. Ποιότητα μετάφρασης αποσπάσματος ιταλικής λογοτεχνίας
Δημιουργός: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
1/7/15 
4. Η μετάφραση λογοτεχνίας ως πράξη και ως εκδοτικό γεγονός
Δημιουργός: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
1/7/15 
5. Ενδογλωσσικές και διαγλωσσικές μεταφραστικές προτεραιότητες
Δημιουργός: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
1/7/15 
6. Θεωρία της μετάφρασης
Δημιουργός: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
1/7/15 
7. Διαπολιτισμική μετάφραση και κειμενικά είδη
Δημιουργός: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
1/7/15 
8. Μετάφραση και πολιτισμικά αντικείμενα
Δημιουργός: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
1/7/15 
9. Γλωσσικά, γραφηματικά και παραγλωσσικά στοιχεία
Δημιουργός: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
1/7/15 
Μετάβαση στην αρχική σελίδα

Επιλογές Μαθήματος

Έγγραφα Ερωτηματολόγια Πολυμέσα
Open eClass © 2003-2025 — Όροι Χρήσης