Συγκέντρωση παράλληλων κειμένων προς μετάφραση με θέμα την ενδυμασία
Το πρώτο απαραίτητο βήμα για να γίνει μία μετάφραση: να εντοπιστούν ερμηνεύσιμα σημεία, δηλαδή σημεία που μπορούν να αποκωδικοποιηθούν στο πρωτότυπο από το μεταφραστή, να αναδιατυπωθούν με άλλους κώδικες στη μετάφραση και να οδηγηθεί το μετάφρασμα στη γλωσσική και πολιτισμική κοινότητα της μεταφραστικής εντολής.
Λέξεις Κλειδιά: παράλληλα κείμενα, συγκέντρωση, ενδυμασία
Εκπαιδευτικό Υλικό | ||
Παρουσίαση | ||
06. Συγκέντρωση παράλληλων κειμένων προς μετάφραση με θέμα την ενδυμασία | ||
Βιντεοσκοπημένη Διάλεξη | ||
Συγκέντρωση παράλληλων κειμένων προς μετάφραση με θέμα την ενδυμασία |